"Ұзыншұлық Пиппи" қазақ тілінде жарық көрді

Шведтің әйгілі балалар жазушысы Астрид Линдгреннің 100-ге жуық тілге аударылған «Ұзыншұлық Пиппиі» қазақ балаларына тіл қатты. Кітапты елордадағы «Фолиант» баспасы басып шығарған. Мира Сембайқызы ағылшын тілінен тәржімалаған. Кітаптың оқырманмен қауышу рәсіміне Швеция Корольдігінің Қазақстан Республикасындағы Төтенше және өкілетті Елшісі Матс Фойер, ҚР Еңбек сіңірген қайраткері, жазушы Сәуле Досжан мен Баянғали Әлімжанов, балалар жазушысы Серікбол Хасан қатысты.



Іс-шараны Қазақстан Жазушылар Одағы Нұр-Сұлтан қалалық филиалының директоры Дәулеткерей Кәпұлы жүргізді. 76 жыл бұрын шыққан әдеби туынды екінші дүниежүзілік соғыстан кейінгі шведтік балалар үшін бостандық, өмірге деген сүйіспеншілік символына айналған.

Бұл шығарма ЮНЕСКО-ның әлемде ең көп аударылған кітаптар тізімінде 5-ші орында тұр.